
El programa integral auspiciado por el INBA y financiado por el Gobierno del Estado, tenía como principales objetivos: reunir a los artistas de una comunidad para que intervengan dentro de la experiencia artística múltiple que el teatro contiene; presentar opiniones acerca del desarrollo del Teatro Nacional y trazar las direcciones necesarias que muestren a los habitantes del país, los magníficos recursos humanos, artísticos y técnicos que la provincia posee, como valores tradicionalmente callados que necesitan abandonar su lugar de orígen para proyectarse; asimismo dejar en la provincia la enseñanza de aprovechar esos recursos para abrir las puertas que, desde siempre, han sido clausuradas a la comprensión, al fomento y al disfrute del arte; que los artistas locales no se vean atenidos, limitados a la discutible generosidad de una oficina pública del centro, la que a pesar de su jurisdicción nacional, sus precarios medios, no le permiten atender, ni siquiera las urgencias más apremiantes. Así hablaba el director Azar del programa, hace 26 años, justo el tiempo en que Oaxaca, Víctor Bravo Ahuja, Secretario de Educación Pública, hizo posible la apertura de la Casa de la Cultura Oaxaqueña.
El programa incluía las siguientes actividades: 3 Exposiciones.-»Diseño del Teatro Mexicano». Autores: Prieto/Chávez Morado/ Soriano/López Mancera / Mérida/Reyes Mesa/ Lazo / Covarrubias/ Antón/Lavalle. Carteles Franceses: autores Picaso/Renoir/Chagall; y la de fotografías, de Alfonso Tirado. Todos ellos fueron instalados en el Repertorio y la Sala de Profundis.
En la cocina del Ex–convento se montó la cava, decorándola con tapetes de Teotitlán y Cerámica Mixteca, los artistas plásticos Gustavo Martínez y Mario Díaz Vásquez. Ahí fue el escenario para que en colaboración con la alianza Francesa que jefaturaba Michel Truove, se cantaran canciones mediavales Francesas que entonaron madame Trouve, Silvia Rueda y Berta Larrazabal, ésta media hora antes de presentar la sensacional obra los Juegos de Masacre, en el patio interior, con el grupo teatral Rodolfo Álvarez. Entre esas canciones escuchamos, traducidas al español «El Testamento» «Balada de los Colgados», Baladas de las Damas de Antaño «La Bella y el Ruiseñor», unas anónimas y otras de Villón Rutebeuf.
¿Por qué Ionesco? ¿por qué el teatro del absurdo? Lo diremos en el siguiente articulo.
|